親愛的.這絕對沒有故意詆毀你們家的意思
只是這形容的真的是太貼切了
永和有永和路,中和也有永和路,
中和有中和路,永和也有中和路;
中和的中和路有接永和的中和路,
永和的永和路沒接中和的永和路;
永和的中和路有接永和的永和路,
中和的永和路沒接中和的中和路。
永和有中正路,中和也有中正路,
永和的中正路用景平路接中和的中正路;
永和有中山路,中和也有中山路,
永和的中山路直接接上了中和的中山路。
永和的中正路接上了永和的中山路,
中和的中正路卻不接中和的中山路。
靠,好深奧。下面還有,這就是我居住的城市:
中正橋下來不是中正路,但永和有中正路;
秀朗橋下來也不是秀朗路,但永和也有秀朗路。
永福橋下來不是永福路,永和沒有永福路;
福和橋下來也不是福和路,但福和路接的卻是永福橋。
幹,這是什麼地方?百慕達三角洲嗎?
- Apr 19 Wed 2006 01:40
哈哈....形容的真好
呵呵~~不好意思ㄛ~~
我們家就是這麼妙耶~~
所以到現在我還搞不清楚永福橋與福和橋,也不太清楚上橋之後是台北市的哪哩,往往在快下橋的時候,
會有意想不到的"驚喜",哈哈~~
阿,或是意想不到的"驚嚇"~~這種說法應該比較貼切
-----